CROSS-CUTS. Înapoi la Spectator, Amfiteatrul Odobescu, vineri, 15 aprilie 2022, ora 17.00

Tema: Cinema/ Ideologie/ Critică

Proiecție: Maidan, 2014, regia Sergei Loznitsa

Facultatea de Litere, Amfiteatrul Odobescu, 15 aprilie, ora 17.00

Cele mai importante evenimente sociale ale ultimilor doi ani au fost pandemia Covid-19 și, mult mai recent, invazia Ucrainei de către Rusia. Izolarea pandemică ne-a obligat pe toți să folosim / să ne bazăm și mai mult pe imagini, mergând dincolo de simplul lor consum pe care îl practicam înainte de 2020. În ulimii ani, societatea a ajuns într-adevăr să trăiască cu și prin imagini. Imaginile războiului din Ucraina se derulează zilnic pe ecranele noastre, generând afecte politice. Ieșiți din izolare, nu putem decât să ne întrebăm, așa cum a făcut-o și Serge Daney, „Cum să trăim cu imaginile? Probabil fără a aștepta de la ele nici prea mult, nici prea puțin «adevăr». Fără a lupta împotriva ambiguității lor necesare. Și știind, odată pentru totdeauna, că «doar o imagine» [juste une image] nu e în niciun caz același lucru cu «o imagine justă» [une image juste], ci că de-acum încolo nouă ne revine sarcina de a o confrunta (adică de a o «monta») cu o alta“.

Deși recunoaștem avantajele platformelor de streaming, credem că abandonarea unei experiențe colective a cinemaului ne privează de activarea unei funcții critice pe care doar vizionarea împreună a unui film o poate asigura. Ni se diminuează drastic posibilitatea de a deveni un spectator emancipat. În aceste condiții, credem că proiecțiile cinematografice și discuțiile critice offline au devenit o prioritate. Centrul de Excelență în Studiul Imaginii propune seria de proiecții-atelier  CROSS-CUTS. Înapoi la Spectator.

Tema de discuție a primei întâlniri va fi „Cinema/ Ideologie/ Critică“, iar filmul proiectat va fi Maidan, de Sergei Loznitsa.

Lectură sugerată: Jean-Louis Comolli, Jean Narboni, Cinema/ Ideologie/ Critică, Cahiers du Cinema, 216

Moderatori: Lector dr. Cezar Gheorghe, Asist drd. Cristian Eduard Drăgan

Conferința „Rolul scriitorului ca militant pentru o gândire liberă, într-o lume liberă” susținută de scriitorul Andrei Kurkov, joi, 14 aprilie 2022, ora 14.00, Sala de Lectură

„A te solidariza cu Ucraina, #standwithUkraine, înseamnă, de asemenea, să-l citești pe Kurkov, să apreciezi farmecul umorului său, umanitatea lui profundă și pofta de viață care caracterizează spiritul ucrainean. Andrei Kurkov este un adevărat maestru al detaliilor și personajele sale par sculptate din însăşi materia vieții.”  L’Obs, Franţa

„Doriți să citiți și să aflați mai multe despe ,,misteriosul suflet rus” – citiți! În locul vostru aș citi acum despre Ucraina. Despre Rusia toți știu deja foarte multe. E timpul să aflați lucruri despre istoria și cultura Ucrainei, despre viața și părerile cetățenilor ucraineni de diferite etnii, despre visurile lor, a căror realizare depinde și de voi, cetățeni ai Uniunii Europene și ai lumii democratice.(Andrei Kurkov)

 

Între 13 și 15 aprilie, Editura Paralela 45 îl va avea invitat la Bucureşti pe scriitorul ucrainean Andrei Kurkov, unul dintre cei mai importanți autori ai literaturii europene de astăzi care, în luna martie, a avut un șir de întâlniri cu publicul la Viena, Londra, Oslo și Paris. Editura Paralela 45 dorește să pună și Bucureștiul pe lista orașelor în care Andrei Kurkov s-a întâlnit cu cititorii săi, pentru a vorbi nu doar despre literatură, ci și despre situația tragică din Ucraina.

 

Pe data de 14 aprilie, de la ora 14.00, Andrei Kurkov va participa la Conferința „Rolul scriitorului ca militant pentru o gândire liberă, într-o lume liberă”. Evenimentul va avea loc la Biblioteca Facultății de Litere a Universității din București (strada Edgar Quinet, numărul 5-7). Conferința va include o dezbatere despre scriitor ca portavoce în lupta pentru libertatea poporului său, despre modificarea percepției omului de rând asupra vieții pe timp de război, pornind de la romanul „Albinele gri” al lui Andrei Kurkov, proaspăt iești de sub tipar la Editura Paralela 45.

Pentru a participa online la conferință, accesați :

https://meet.google.com/pdf-qzfz-rfk
(RO) +40 31 227 6982 Cod PIN: 700272728#

 

La discuțiile din cadrul Conferinței de la Facultatea de Litere a Universității din București vor participa personalități de vârf ale lumii academice și literare din România: Radu Vancu, Președintele PEN România; Cristian Preda, Decan al Facultății de Științe Politice a Universității din București; Cristina Bogdan, Decan al Facultății de Litere a Universității din București; Antoaneta Olteanu, Președintă a Asociației Slaviștilor din România, traducătoarea cărților lui Andrei Kurkov în România.

Discuțiile vor fi moderate de Cătălina Bălan, director de marketing și PR al Editurii Paralela 45.

Tot pe 14 aprilie, în cadrul unei Seri de strângere de fonduri în beneficiul copiilor refugiați din Ucraina, organizată de Institutul Francez din România la București, va avea loc o întâlnire a scriitorului cu comunitatea franco-română. Andrei Kurkov va ține un discurs în deschiderea serii și va oferi autografe. Pentru a participa la eveniment, rezervați-vă biletele aici.

Sponsorul conferinței: Groupama Asigurări

Parteneri: Facultatea de Litere, Universitatea din București, Facultate de Științe Politice, Universitatea din București, PEN România

Parteneri media: RFI România, Radio România Cultural, Observator Cultural, Veridica, Bookhub, filme-cărți.ro, omiedesemne.ro

 

Despre Andrei Kurkov

Andrei Kurkov este astăzi unul dintre cei mai vizibili oameni de cultură din Ucraina, preşedinte al PEN Ucraina. Scriitorul se implică foarte activ pentru a face cunoscută cauza Ucrainei,  relatând de la fața locului realitatea războiului pornit de Rusia împotriva poporului ucrainean. Relatările sale sunt transmise de cele mai importante canale media din întreaga lume ( Le Figaro, Le Monde, Le Nouvel Observateur, TV5,  New York Times, CNN, BBC, The Economist etc.).

Andrei Kurkov (n.1961, Regiunea Leningrad, URSS) este, aşa cum se autoidentifică, european, cetăţean al Ucrainei şi scriitor ucrainean de origine rusă. Cel mai cunoscut scriitor ucrainean al primelor decenii ale secolului 21 și unul dintre scriitorii de top ai continentului european, Andrei Kurkov mai este şi profesor, eseist, scenarist, regizor, membru al Uniunii Cinematografilor din Ucraina (din 1993), al Uniunii Scriitorilor din Ucraina (din 1994), membru al Academiei Europene de Film (din 1998) și membru permanent al juriului premiului Academiei Europene de Film Felix.  Andrei Kurkov este astăzi cel mai cunoscut scriitor din Ucraina și una dintre vocile cele mai vizibile la nivel internațional.

Încă din copilărie, Andrei Kurkov se stabilește împreună cu părinții la Kiev. În consecință, viitorul scriitor își petrece copilăria și își face studiile pe pământ ucrainean, îndrăgindu-l și considerându-l patria sa. Este absolvent al Institutului Pedagogic de Stat de Limbi Străine din Kiev și vorbitor al unui număr impresionant de limbi, cel puțin 7.

Începe să scrie încă de pe băncile școlii. Şi-a început cariera literară în timpul stagiului militar, pe când lucra ca gardian la închisoarea din Odesa. Andrei Kurkov devine celebru mai întâi ca scenarist (a lucrat la celebrul studiou de film A. Dovjenko), apoi ca jurnalist și abia după asta, ca scriitor. Primul roman i-a apărut în 1991, la două săptămâni după căderea comunismului. Moartea pinguinului este cartea care l-a făcut celebru în toată lumea. Următoarele romane, Lăptarul de la miezul nopţii (2018), Grădinarul din Oceakov (2019), și Albinele gri (2022), traduse de Antoneta Olteanu și publicate în colecția Ficțiune Fără Frontiere a Editurii Paralela 45, l-au consacrat definitiv pe scena internațională.

 

Despre romanul „Albinele gri”:

Cartea ,,Albinele gri”, în traducerea minunată a Antoanetei Olteanu, a ieșit de sub tipar la Editura Paralela 45. ,,Albinele gri” spune povestea unor oameni pașnici, care își vedeau de viață într-un sătuc din estul Ucrainei, până în momentul când peste ei a venit războiul. Scriitorul pune în dezbatere niște teme extreme de dureroase și, din păcate, foarte actuale: ce schimbări au loc în mintea omului, în traiul lui de zi cu zi, când viața îi e dată peste cap, nimicită, furată, cotropită, iar comunicarea între oameni devine complicată și, uneori, chiar periculoasă. O carte extraordinară despre războiul din Donbas și supraviețuire. Înainte de invazia Rusiei în Ucraina, chiar la mijlocul lui februarie, în regiunea Lugansk, a început să fie turnat un film după cartea lui Andrei Kurkov, în regia lui Dmitri Moiseev.

 

Despre Editura Paralela 45

Fondată în 1994, Editura Paralela 45 este una dintre cele mai prestigioase edituri românești. Cu numeroase premii naționale și internaționale obținute, Editura Paralela 45 oferă publicului iubitor de carte de toate vârstele numeroase colecții de educațional, literatură pentru copii & adolescenţi, ficțiune şi nonficțiune.

Vă invităm să descoperiți colecțiile editurii, accesând acest link.

Call for Papers „Bucharest Ulysses 100 in June”

Bucharest Ulysses 100 in June includes a Translation Round Table and the Bucharest Ulysses 100  Conference. We invite contributions and papers for the two events mentioned, which will take place on 7 and 8 June 2022, respectively. Both are sponsored by the Irish Embassy in Bucharest, thanks to His Excellency Ambassador Paul McGarry, and hosted by the University of Bucharest, the Faculty of Foreign Languages and Literatures—English Department—and the Faculty of Letters. The first Ulysses jubilee event will be the Round Table, organized on 7 June by the Faculty of Letters at its elegant Library in the Str. Edgar Quinet building. It will be a morning event, in praesentia if possible (but if necessary, online or hybrid). The plan is for the Round Table to be a public event bringing together experts and novices; students of literature and general readers interested in the Bloomsday world will be welcome to attend.  The Conference, organized on 8 June by the English Department, will be online and will have a more explicitly scholarly focus.

We are happy to announce the presence, as an invited speaker, of Professor Enrico Terrinoni, the head of the Italian James Joyce Foundation. He will attend the Bucharest events both in his capacity of Ulysses  translator and as an inspired/inspiring commentator of the book.

The Bucharest Ulysses 100 Conference on 8 June is dedicated to THE READABILITY OF ULYSSES, for which it proposes the following questions for discursive analysis:

  • When and how does a reader get to know and care for the main characters?
  • What are the identification signs for the main characters and how are they introduced?
  • What are the objects that represent identification signs for other than the main characters and how are they introduced?
  • How can we handle the conundrums, discontinuities and complexities which disturb the text’s linearity?
  • How can the levers for decoding and enjoying the subtleties of the text be identified?
  • What details act as traffic signs for orientation within the text’s overall allusiveness, catching the attention of readers and arresting their memory?
  • What jocular associations and funny catch-words, images or species of humorous devices may attract readers to Ulysses?

Apart from these questions, which are meant to encourage a first-hand reader of Ulysses, veteran readers are invited to explain the new kind of canonicity set up by Joyce’s revolutionary compositional games, interpretable in the spirit of, say, Margot Norris’s Virgin and Veteran Readings of Ulysses published in 2011, by Palgrave MacMillan, New York.

For the Round Table on 7 June, the proposal is to focus on the experience of translation, in theory and practice. We suggest in particular that speakers might wish to comment on translations of some of the end-of-chapter scenes in Ulysses, for example the urination scene in “Proteus”, U 3. 453-469 or the ends of “Calypso”, U 4.500-517 , “Lotus Eaters”, U 5.565-72, “Hades”, U 6. 1007-1033, “Lestrygonians”, U 8. 1167-1193, etc. but other proposals for contributions relating to the translation of the novel will be most welcome.

To open the Round Table conversation, however, we invite all those attending to consider some experiential aspects, starting from the question:

What sparked your imagination and kept you going in step with Joyce’s text or made you return to it with renewed hopes?

and perhaps considering the following:

  • Did you read the book in the original or in translation (e.g., in Romanian via Mircea Ivănescu’s translation, together with the Secolul XX fragment translations or commentaries)?
  • When were your efforts rewarded? If you did get to the end – when and how did you achieve this performance?
  • Did you make use of any commentaries, such Harry Blamires’s New Bloomsday Book – A Guide through UIlysses, Don Gifford and Robert Seideman’s Notes to Ulysses/Ulysses Annotated, or  Frank Delaney’s podcasts in English?
  • Have you read Ulysses 732: Romanul romanului by Mircea Mihăieș? Did any other books in your mother tongue help you?

The Organizing Committee—conf. dr. Ioana Zirra (ioana.zirra@lls.unibuc.ro), lect. dr. James Christian Brown (james.brown@lls.unibuc.ro), conf. dr. Catalin Constantin (catalin.conastantin@litere.unibuc.ro)   —invites you to submit titles and abstracts (maximum 400 words) of your proposed conference papers or round table contributions by 30 April, 2022. You may participate in both the Conference and the Round Table. There is an agreement of principle that the Irish Embassy in Bucharest will help with the publication of a volume of the conference papers and round table exchanges.