
Georgiana-Adelina Lupu (Masteratul Lingvistică teoretică și aplicată, anul al II-lea)
Coordonator: prof. univ. dr. Isabela Nedelcu
Cuvântul practicalitate nu este înregistrat în dicționarele limbii române (nici în Inventarul de cuvinte şi sensuri noi atestate în mediul online – ICSO I 2020 și ICSO II 2022), dar în uzul actual se întâlnește din ce în ce mai des. De pildă, acest termen are utilizări frecvente în sfera auto, ca în exemplele (1)-(2). Referitor la automobile, practicalitate pare a fi echivalent cu ideea de „ergonomie” și „versatilitate”. Dincolo de domeniul auto, putem observa utilizări și în alte contexte, ca în exemplul din (3), unde substantivul practicalitate trimite la ideea de „adecvare” în orice situație.
(1) „Honda HR-V Facelift – SUV-ul concentrat pe eficiență și practicalitate” (https://www.promotor.ro).
(2) „Mercedes-Benz CLS Shooting Break: practicalitate la rang de artă” (https://www.autoexpert.ro).
(3) „Practicalitate în flori? Da, există! – Cadoul care nu se ofilește niciodată” (https://blog.artynos.ro).
Apariția substantivului practicalitate în română trebuie pusă în legătură cu engl. practicality. Oxford English Dictionary înregistrează cuvântul practicality ca fiind format din adjectivul practical și sufixul –ity. Sufixul –ity a fost echivalat în română cu –itate, un sufix abstract productiv în limba actuală. Acest sufix „formează în limbajul literar actual substantive (abstracte ale calității) de la baze adjectivale (de preferință neologice)”, utilizate cu precădere în limbajul publicistic (Stoichițoiu-Ichim 2001: 24). Productivitatea sufixului s-ar putea explica prin „tendința spre abstractizare a limbajului cult actual și prin capacitatea de a înlocui perifraze greoaie” (ibidem).
Comparația dintre practicalitate și corespondentul englezesc ne arată că din punct de vedere semantic acestea sunt similare.
În Cambridge Dictionary, pentru practicality se dau următoarele sensuri însoțite de exemple:
- „calitatea de a fi potrivit pentru o anumită ocazie sau utilizare”
I bought these shoes for their practicality, not their appearance.
„Am cumpărat acești pantofi pentru practicalitatea lor, nu pentru aspect.”
- „capacitatea de a găsi soluții eficiente unor probleme”
Jonathan has demonstrated enormous practicality in his successful management of the store.
„Jonathan a dat dovadă de o practicalitate deosebită în gestionarea cu succes a magazinului.”
- „posibilitatea de a fi pus în practică”
Your suggestion is appealing in theory, but it lacks practicality.
„Sugestia ta sună bine în teorie, dar îi lipsește practicalitatea.”
Exemplele următoare extrase din roTenTen21 ilustrează sensurile cuvântului practicalitate, comparabile cu sensurile lui practicality din engleză. Astfel, în exemplul (4), cuvântul practicalitate este folosit pentru a exprima faptul că vehiculul este practic, putând acoperi toate nevoile unei familii, în exemplul (5) pare să reflecte ideea de eficiență într-o campanie electorală, iar (6) poate trimite la ideea că limba arabă este practică, fiind utilizabilă cu o frecvență din ce în ce mai mare.
(4) „Jazz Crosstar este un vehicul familial excelent mulțumită gradului înalt de practicalitate și a rulării economice” (https://www.auto-bild.ro).
(5) „Un om la locul potrivit. Sloganul folosit cu atâta practicalitate de Băsescu” (http://www.jimm.ro/2012/02/la-limita).
(6) „Doresc să învăț limba arabă pentru practicalitate” (http://www.blogdefamilie.ro).
În limba română există două cuvinte asemănătoare ca formă cu practicalitate, dar care prezintă unele diferențe semantice subtile. Acestea sunt practicabilitate și practicitate, având definițiile: practicabilitate = „(rar) calitatea de a fi practicabil”; practicitate = „(rar) înclinare spre o activitate practică” (DEX 2009). Așa cum se precizează în DEX 2009, ambele cuvinte au utilizări rare. Se pune problema de ce semantica celor două substantive nu a fost suficientă pentru limba română, de ce a apărut practicalitate și care este diferența de sens dintre acestea.
În ceea ce privește cuvântul practicabilitate, este sugestivă următoarea indicație: „starea unui lucru practicabil: practicabilitatea unui drum” (apud Scriban 1939, în dexonline.ro), sens și context ilustrate în exemplul din (7). În exemplele (8)-(10) se observă și alte contexte cu termenul practicabilitate pentru ca produsul descris să pară că satisface mai multe nevoi ale posibililor cumpărători: în (8) se dorește evidențierea calității unui colțar de a fi confortabil, (9) trimite la o utilizare multiplă a lanțului, iar (10) la ușurința de utilizare a frigiderului.
(7) „SDN Alba va asigura intervenţia operativă pentru menţinerea şi/sau restabilirea stării de practicabilitate a drumurilor aflate în administrare” (https://ab.prefectura.mai.gov.ro/).
(8) „Vreți stabilitate și practicabilitate într-un singur colțar? Atunci căutați colțarul extensibil Melvin!” (https://www.facebook.com/velleahome.ro).
(9) „Lanț cu ștras de 5 metri, practicabilitate puternică: Poate fi folosit pentru a decora rochii de mireasă și poate fi folosit și ca coliere, brățări” (https://www.emag.ro).
(10) „Mai multă prospețime, stil și practicabilitate!” [despre un frigider] (https://maximum.md/).
Astfel, sensul lui practicabilitate se intersectează cu sensul lui practicalitate – folosit pentru a descrie funcționalitatea și eficiența unor obiecte – în dorința de a spune despre un lucru că poate servi mai multor scopuri și că are un grad înalt de eficiență.
Cu privire la practicitate, având sensul menționat mai sus de „înclinare spre o activitate practică” (DEX 2009), observăm în exemplele (11)-(14) cum utilizările termenului trimit de fapt la ideea de „ușurință, fără efort”. Exemplul (11) indică faptul că produsul descris, adică pietrișul, este ușor de întreținut, în (12), se înțelege că piesele vestimentare sunt ușor de purtat și de asortat, exemplul (13) sugerează utilizările multiple ale prazului în gastronomie și un mod rapid de preparare a rețetelor, iar (14) se referă la durabilitatea și întreținerea fără efort a granitului. Folosit în sfera publicistică, practicitate are rolul de a convinge că produsul nu va necesita efort în nicio situație în care va fi folosit.
(11) „Avantajele unei curți cu pietriș stabilizat: luciu, estetică, practicitate – EASYHOLD; practicitate: mai puțin efort de întreținere, pietre stabile, fără alunecări” (https://www.piatraonline.ro).
(12) „Completează-ți ținuta cu eșarfe, căciuli, genți ieftine și pantofi de outlet care adaugă un strop de stil și practicitate” (https://www.mangooutlet.com/).
(13) „7 rețete cu praz care sunt confort pur, aromă și practicitate ca niciun alt ingredient” (https://www.petitchef.ro/).
(14) „Granitul este un material ecologic care combină luxul cu practicitatea” (https://casakeia.md/blog).
Exemplele extrase din corpus arată că cele trei cuvinte se pot apropia ca sens, fapt susținut, desigur, de asemănarea lor formală.
Ca frecvență, în corpusul roTenTen21, practicalitate are un număr mai mic de ocurențe decât practicabilitate (133 față de 302), dar ceva mai mare decât practicitate (cu 102 ocurențe).
Așadar, cuvântul recent în limbă practicalitate, apărut sub influența englezei și neînregistrat în dicționare, a ajuns să fie folosit în multe contexte. Faptul că există în română cuvintele asemănătoare ca formă practicabilitate și practicitate nu a împiedicat vorbitorii să asimileze un cuvânt nou cum e practicalitate, care vizează modul eficient și util în care ceva este conceput sau funcționează.
Cele trei cuvinte analizate sunt folosite adesea în limbajul publicistic, având sensuri apropiate, dar nu identice. Practicabilitate desemnează, în sensul său de bază, posibilitatea de utilizare concretă a unui lucru și chiar trimite la ideea de accesibilitate funcțională, fezabilitate. Practicitate indică mai curând lipsa efortului, ușurința de utilizare a unui lucru. În schimb, practicalitate tinde să aibă o semantică mai cuprinzătoare, fiind mai flexibil contextual. Se diferențiază de practicabilitate și practicitate prin faptul că se poate referi, așa cum am arătat în exemplele anterioare, și la aspecte din sfera abstractă, cum ar fi utilizarea și învățarea unei limbi străine datorită frecvenței pe care aceasta o are, eficiența unui slogan etc. Astfel, se pare că practicalitate concentrează mai multe trăsături pozitive ale unui lucru într-un singur termen, fiind întâlnit în uz pentru a exprima versatilitatea, utilitatea și eficiența.
Bibliografie
Cambridge Dictionary, disponibil online: https://dictionary.cambridge.org/, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
DEX 2009 – Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, Dicționarul explicativ al limbii române, ediţie revăzută şi adăugită, Bucureşti, Univers Enciclopedic Gold.
ICSO 2020 – Barbu, Ana-Maria, Blanca Croitor, Anabella-Gloria Niculescu-Gorpin, Carmen-Ioana Radu, Monica Vasileanu, Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”, Inventar de cuvinte şi sensuri noi atestate în mediul online, vol. I, București, Editura Academiei Române.
ICSO 2022 – Barbu, Ana-Maria (coord.), Irina Lupu, Ştefania Oprea, Dana-Luminiţa Teleoacă, Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”, Inventar de cuvinte şi sensuri noi atestate în mediul online, vol. II, București, Editura Academiei Române.
Oxford English Dictionary, disponibil online: https://www.oed.com/?tl=true, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
Scriban, August, 1939, Dicționaru limbii românești, Institutul de Arte Grafice „Presa Bună” [în dexonline.ro].
Stoichițoiu-Ichim, Adriana, 2001, Vocabularul limbii române actuale. Dinamică, influențe, creativitate, București, Editura ALL.
Surse
https://ab.prefectura.mai.gov.ro/, consultat în aprilie 2026.
https://blog.artynos.ro/, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
https://casakeia.md/blog/, consultat în aprilie 2026.
https://maximum.md/ro, consultat în aprilie 2026.
https://www.autoexpert.ro, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
https://www.emag.ro, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
https://www.facebook.com/velleahome.ro/, consultat în aprilie 2026.
https://www.mangooutlet.com/ro/ro/c/femei/noua-colectie/ba6da035, consultat în aprilie 2026.
https://www.petitchef.ro/, consultat în aprilie 2026.
https://www.piatraonline.ro, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
https://www.promotor.ro, consultat în perioada ianuarie – martie 2026.
roTenTen21 (https://app.sketchengine.eu), corpus electronic consultat în perioada ianuarie – aprilie 2026.
