„Miercuri la takla”, ediția a opta, 31 ianuarie 2018, ora 18.30


Miercuri la takla – ediția a opta – „Greu de tradus” – va avea loc miercuri, 31 ianuarie, ora 18.30, când vă așteptăm la Librăria Humanitas Kretzulescu alături de invitații noștri: Claudiu Komartin (poet, traducător) și Anamaria Gebăilă (lector universitar, traducător).

Cărțile propuse pentru dezbatere:

Henry Miller – „Sexus” (trad. Antoaneta Ralian, Editura Polirom)
Giorgio Agamben – „Stanțe. Cuvântul și fantasma în cultura occidentală” (trad. Anamaria Gebăilă, Editura Humanitas)
Edward Hirsch – Focul viu (trad. Bogdan-Alexandru Stănescu, Editura Polirom)
Bob Dylan – Suflare în vânt. 100 de poeme traduse de Mircea Cărtărescu (Editura Humanitas Fiction)

Moderatori: Oana Fotache și Magda Răduță, Centrul „Tudor Vianu”.

Accesul este gratuit, pe baza unei înscrieri prin Eventbook.

Marco Lucchesi, președintele Academiei Braziliene de Litere, distins de Institutul Cultural Român

 

Marți, 23 ianuarie 2018, ora 13, președintele Institutului Cultural Român, doamna Liliana Țuroiu, va oferi profesorului Marco Lucchesi o Distincție de Onoare pentru excepționala activitate de promovare a culturii române pe meridianele lumii. Evenimentul se va desfășura la sediul Institutului Cultural Român, Aleea Alexandru 38, București. Cu acest prilej va fi semnat Memorandumul de Înțelegere între Academia Română și Academia Braziliană de Litere, document care are drept scop dezvoltarea și consolidarea cooperării dintre cele două instituții.
Evenimentul este organizat de Institutul Cultural Român, în parteneriat cu Academia Română și Muzeul Național al Literaturii Române. Vor participa academician Cristian Hera, președintele Academiei Române, academician Eugen Simion, preşedintele Secţiei de Filologie şi Literatură a Academiei Române, și doamna Liliana Țuroiu, președintele Institutului Cultural Român.
Profesorul Marco Lucchesi se află în perioada 22-25 ianuarie 2018 într-o vizită oficială la Bucureşti.


Marco Lucchesi (n. 1963, Rio de Janeiro) este critic literar, scriitor, poet, traducător și lingvist brazilian, foarte bun cunoscător al limbii române, autor de traduceri, articole și studiicare promovează intens cultura română.
Profesor de literatură comparată la Universidade Federal do Rio de Janeiro. Pe 3 martie 2011, a fost ales membru al Academiei Braziliene de Litere, iar din 2018 este președintele acestui for.
A absolvit Facultatea de Istorie la Universitatea Federală Fluminense, şi-a susţinut masteratul şi doctoratul în literatură şi a efectuat cercetări postdoctorale în filosofia Renaşterii la Universitatea din Köln, Germania.
A fost profesor invitat al mai multor universităţi din Europa, Asia şi America latină. Susţine o rubrică permanentă în ziarul OˋGlobo şi este colaborator al mai multor publicaţii din Brazilia şi din străinătate.
Are o bogată activitate de traducător. Printre traducerile sale se află operele lui Rumi, Velimir Hlebnikov, Rainer Maria Rilke, Georg Trakl, Giambattista Vico, Ugo Foscolo, Primo Levi, Umberto Eco.
Este un rafinat traducător de poezie românească, promovând intens prin traducerile sale literatura română în străinătate. A tradus poezii de George Bacovia, Dinu Flămând, Ștefan Petică și George Popescu. S-a ocupat de editarea unui număr special dedicat literaturii române în revista Poesia Sempre, la Biblioteca Națională de la Rio de Janeiro, iar în 2005 a publicat o antologie de poezie română. În prezent traduce volumul Joc secund de Ion Barbu, care va apărea în Brazilia.
În volumul Carteiro imaterial a publicat eseuri despre literatura română,un studiu despre Mihai Eminescu, aducând un elogiu limbii române. În cartea Ficções de um ganinete ocidental a scris un eseu despre poezia lui Marin Sorescu.
Marco Lucchesi a fost distins cu titlul de Doctor Honoris Causa(2016) de către Universitatea Tibiscus din Timișoara și a primit titlul de Ambasador al Poeziei la Iași (2017). A fost distins cu o diplomă a Consulatului Român de la Rio de Janeiro (2012) şi a primit Premiul „Marin Sorescu“(2006).
A fost publicat în mai multe antologii românești, iar volumele sale Surâsul haosului (Editura Aius, 2013), Prietenia la patru mâini (Editura Autograf M.J.M., 2005), Hyades (Editura Autograf MJM, 2005), Grădinile somnului (Editura Scrisul românesc, 2003) au fost traduse de George Popescu în limba română.
Printre volumele sale se numără Teatro alquímico/ Teatru alchimic (Premiul Eduardo Frieiro), A memória de Ulisses/ Memoria lui Ulise (Premiul João Fagundes de Meneses), Meridiano celeste & bestiário /Meridianul ceresc şi bestiariul, (Premiul Alphonsus de Guimaraens), Ficções de um gabinete ocidental /Ficţunile unui cabinet occidental (Premiul Ars Latina pentru eseuri si Premiul Origenes Lessa), O dom do Crime /Darul crimei (finalist al premiului São Paulo şi premiul „Machado de Assis”), Poemas à Noite/ Poeme către Noapte (Premiul „Paulo Ronai”).

„Vedeta de autor: punct de acces la resursă”, curs practic susținut de Aurelia Mircescu, șef serviciu „Prelucrarea colecțiilor” din cadrul Bibliotecii Naționale a României, miercuri, 18.01.2018, ora 12.00

Colectivul de Științe ale Informării și Documentării din cadrul Departamentului de Științe ale Comunicării are deosebita plăcere de a o invita pe doamna Aurelia Mircescu, șef serviciu Prelucrarea colecțiilor din cadrul Bibliotecii Naționale a României, să susțină un curs practic cu tema Vedeta de autor: punct de acces la resursă. Astfel, studenții anului I de la programul de studii Științe ale Informării și Documentării vor avea ocazia să întâlnească unul dintre cei mai importanți specialiști din domeniul Catalogării documentelor, disciplină predată de asist. dr. Gabriela Băran. Cursul se va desfășura în data de 18 ianuarie 2018, începând cu ora 12.00, în sala 208.

Profesorul Sorin Alexandrescu, omagiat la aniversare în cel mai recent număr al revistei Observator Cultural

În cel mai recent număr al revistei Observator cultural a fost publicat un amplu material dedicat domnului profesor Sorin Alexandrescu, cu prilejul aniversării unei vârste frumoase.
Prima secțiune a materialului reunește texte semnate de: Ioan Pânzaru, director-fondator al Centrului Regional Francofon de Studii Avansate în Științe Sociale CEREFREA, fost rector al Universității din București; Oana Chelaru-Murăruș, fost decan al Facultății de Litere și fost consilier prezidențial; Carmen Mușat, conferențiar universitar în cadrul al Facultății de Litere și redactor-șef al revistei Observator cultural; Emil Ionescu, decanul Facultății de Litere; Vlad Alexandrescu, fost ambasador al României, fost ministru al Culturii și actual senator parlamentar.
A doua secțiune rememorează perioada olandeză din cadrul activității universitare a domnului profesor, conform mărturiilor semnate de către doi prieteni și colaboratori apropiați: Herman Parret (professor emeritus Universitatea din Leuven) și Jan Willem Bos (traducător română-olandeză).
 
Tot în cadrul numărului 902 al revistei Observator cultural poate fi citit și textul conferinței pe care domnul profesor Sorin Alexandrescu a dedicat-o operei artiștilor Ștefan Câlția și Ion Grigorescu. Textul face parte dintr-un studiu mult mai amplu, ce va fi publicat într-un volum viitor. Sperăm să apreciați calitatea deosebită a interpretării, un periplu fascinant prin labirintul raporturilor dintre imagine și sens.
 

Singurul interviu luat Majestății Sale, Regelui Mihai I al României, de un membru al Literelor bucureștene, Profesorul Sorin Alexandrescu

În memoria Majestății Sale Regele Mihai, Revista 22 a publicat un interviu acordat în 1989 domnului profesor Sorin Alexandrescu.
Interviul a fost publicat inițial în ziarul olandez “NRC Handelsblad”, înaintea evenimentelor din decembrie ’89, iar acum puteți citi traducerea acestuia în limba română: